Почему слово "опозориться" неправильно, и как сказать на украинском
Многие неправильно переводят русское слово "позор" на украинский язык. Вместо ответчика они пользуются суржиком.
Слова "позор" и "опозориться" появились из-за прямого перевода с русского языка. Согласно информации в русско-украинских словарях, русское слово "позор" переводится на русский как "ганьба".
В свою очередь, слово "опозорится" правильно переводить как "зганьбити себе, зганьбитися, знеславитися".
Читайте также: Не называйте их "бабушками": как на украинском правильно обращаться к матери родителей
В Академическом толковом словаре украинского языка (СУМ) объясняется, что слово "ганьба" означает "принизливе для кого-небудь становище; недобра слава, безчестя". Такое слово также означает "вигук, що виражає осуд кого, чого-небудь".
Напомним, языковед Александр Авраменко объяснил, как сказать на украинском "квартира со всеми удобствами".
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !