Українська
Общество

Языковед объяснил, как правильно перевести "першит в горле" на украинский

Анастасия Крыщук

Языковед объяснил, как правильно перевести 'першит в горле' на украинский
Как правильно перевести ''першит в горле'' на украинский

Многие не знают, как правильно перевести на украинский язык выражение "першит в горле". Некоторые прибегают к дословному переводу, употребляя слово "першіння".

Однако это калька из русского, которым не стоит воспользоваться. Языковед Александр Авраменко объяснил для "Сніданку з 1+1", как правильно называется раздражение в горле.

Учитель украинского языка призвал запомнить украинцев слово "пирхота". Также он отметил, что глагол "першит" имеет такой украинский соответствие – "дере в горлі".

Читайте также: Авраменко назвал два слова, которые многие пишут неправильно (видео)

"Кстати, и не "льодяники при кашлі і перхотінні", а "льодяники проти кашлю й пирхоти", – добавил Авраменко.

Напомним, языковед Александр Авраменко объяснил, как сказать на украинском "квартира со всеми удобствами".

Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !