Языковед объяснил, почему нельзя говорить "за пару хвилин": В чем ошибка
Многие не знают, как правильно перевести русское выражение "через пару минут". Дословный перевод "через пару хвилин" ошибка.
Языковед Александр Авраменко объяснил, в чем именно заключается ошибка и как правильно говорить по-украински. Об этом он рассказал для "Сніданку з 1+1".
"В украинском языке слово "пара" обозначает два предмета, чем-то между собой связанных. Например, пара носков, пара запряженных лошадей, пара фигуристов, влюбленная пара", – отметил языковед.
Читайте также: Как на украинском правильно перевести "долг платежом красен": учитель удивил ответом
Если же речь идет о небольшом количестве – от трех до десяти, то в украинском языке нужно употреблять "кілька" или "декілька". Поэтому правильно высказывание будет звучать: "за декілька хвилин".
Напомним, языковед Александр Авраменко объяснил, как сказать на украинском "квартира со всеми удобствами".
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !