Авраменко пояснил, что означают слова "либонь" и "знічев'я", и когда их следует употреблять
В украинском языке существует немало колоритных слов. Однако некоторые из них употребляются все реже.
В частности, это касается слов "либонь" и "знічев'я". Языковед Александр Авраменко для "Сніданку з 1+1" объяснил значение этих слов.
"Либонь" – это то же, что, возможно. Вот читаем у Лины Костенко: "Вже почалось мабуть майбутнє. Оце, либонь, вже почалось...", – отметил он.
Читайте также: Языковед объяснил, как на украинском будет "краткость – сестра таланта"
Авраменко объяснил, что поэтесса избежала тавтологии, использовав слово "либонь".
"Знічев'я" – означает ни с того, ни с сего, без причины. На русском – "от нечего делать", – добавил языковед.
Напомним, языковед Александр Авраменко объяснил, как сказать на украинском "квартира со всеми удобствами".
Хотите получать самые актуальные новости о войне и событиях в Украине – подписывайтесь на наш Телеграмм-канал !